


Ya que se lleve el diablo crimson red
¥3,740 税込
SOLD OUT
この商品は送料無料です。
Ya que se lleve el diablo, que sea en coche(悪事を働くのだから、盛大にやろう)
スペイン語のことわざです。
日本語で言うと「毒を食らわば皿まで」。
そのまま捉えれば「どうせ悪事を働くなら大儲けしなければ損だ」となりますが、
前向きに捉えると「どうせ思い切ったことをやるのだから、最後までやらなければ損だ」となり、
更に前のめりに考えると「やるなら中途半端はだめだ、とことんやれ」となります。
似たようなことわざは英語でも色々あるみたいで、
「In for a penny, in for a pound.(ペニーを手に入れる仕事を始めたからには、ポンドも手に入れなくてはならない)」
「As well be hanged for a sheep as a lamb.(子羊を盗んで絞首刑になるより、親羊を盗んで絞首刑なったほうがましだ)」
とかが有名みたいです。
いつも思うのですが、ことわざとか言い伝えとかいわゆる先人のお言葉は基本世界中どこでもだいたい同じ事言ってますね笑)
こちらの商品はTouch&Go Tシャツ6.2ozを使用しております。
アメリカンヘビーTシャツをモデルにしたヘビーウェイトプロ仕様のブランドTシャツです。
丁寧な縫製と6.2ozのしっかりした生地が特徴です。
XS 着丈63cm 身幅41cm 袖丈17cm 肩幅36cm
S 着丈65cm 身幅47.5cm 袖丈18.5cm 肩幅43cm
M 着丈68cm 身幅50cm 袖丈19.5cm 肩幅45.5cm
L 着丈71cm 身幅52.5cm 袖丈20.5cm 肩幅48cm
XL 着丈74cm 身幅55cm 袖丈21.5cm 肩幅50.5cm
-
レビュー
(358)
-
送料・配送方法について
-
お支払い方法について
¥3,740 税込
SOLD OUT